Форум

Ай, не кусайся! - 2 (попытка перевода)

vivianne_undo: Помнится, Серьезный Мужик здесь начал проект "Ай, не кусайся! Или Заклинило" (проект, за который никогда не возьмется Гоблин). Все поржали и забыли. А у меня немножко родилось... Я взяла собою же переведенный сценарий АнК и попыталась попунктно ( ) "перевести" на что-то близкое языку мастера Гоблина. Тоска, скажу я вам. Вот если бы в натуре озвучить весь мульт... Забросила я все это дело очень быстро. Но некоторые моменты, кажется, получились удачными. Их (с вкраплениями от Мужика) и хочу представить: - Мы отряд юных тимуровцев, боремся за мир во всем мире и с хулиганами! Ты хулиган и мы тебя побьем! - Да не гони, гомик. Тимуровцы давно вымерли, как динозавры. - Это еще что за потс?! - Быдло… вали в свою деревню с моего участка. - Слышь, белобрысый, тебя ваще влезать просили? Какого ты меня отмазал? - А по приколу! - Не, ты, слышь, совсем нюх потерял?! Ты с кем, твою мать, базаришь? А ну пошли отойдем… - Короче, давай побыстрее закончим с этой хренью. Подставляй морду. - Желаешь набить мне физиономию? Очень по-свински… - Да что ты заладил – свинья да быдло? Я че, виноват, что мамка с батькой у меня деревенские?! - Ты мне на жалость-то не дави, я уже давно перестал кому-либо сочувствовать. - Ты типа кончай меня подкалывать! Ща врежу - мало не покажется! - Ты хоть кто? - Ясь Минкевич, просто участковый… … Ромыч, ты третий год где-то шляешься. Наша деревня Нижние Цапли нисколько не изменилась. Все та же непролазная грязь, коровы в дерьме, куры в помете, электричество раз в месяц по праздникам. Ты всегда балаболил, что мечтаешь отсюда съехать. Но я-то всегда знал, что ты трепло. А ты взял и смылся. По ходу, забыл ты о Цаплях и Быках. А мы тебя не забыли! Мы и сами с парнями мечтаем отсюда смыться, но некуда, можно было бы к тебе, но ты ж, скотина, даже адреса не оставил. Может, ты уже на том свете уголек со сковородок огребаешь? Хрен тебя знает, хоть бы сообщил о себе. Мы ж друганы. Были… Кирюха: я-то думал, Ромыч Темнов – это человек, мы с ним на большое дело пойдем, а ни фига, тока водяру глушим да в грязи валяемся… Ты, блин, босс или дерьмо на палочке? Левка: Киря, ну ты не хами! Ромка: ты не Клавки Заклейменовой сын? Той, что в психушке? Кирюха: Ты, урод, мать не трогай, да?! Я думал, мы кассу брать пойдем, а вы только пьете и пьете, и пьете и пьете… Что вы в этом перваче нашли?.. Злой яд… Все в жопу пьяные, и типа босс – самый невменяемый. Ромка: Не, ну ты не прав. Спорим, счас я тебя на мопеде обгоню! Кирюха: слушай, да ты в таком состоянии даже мопеда не увидишь, не то что обгонишь!.. - … Юлия Петровна, ну выпустил я его условно-досрочно, в деревню отправил, в эти, Нижние Цапли, пусть погуляет на свободе… Ну, да, был он сегодня. Вы думаете, я зря его не задержал?.. Нет, я понимаю, что чревато… Но я за него ручаюсь, да… Рубен: я тебя давно жду. Ты с Ю.П. о чем базарил? Ясь: да про фигню всякую… Рубен: а, опять про этого зэка твоего, Темнова… Слушай, я тебе говорил, что ты с ним зря связался? Попало, небось… Он ведь даже в шахматы играть не умеет, чего ты в нем нашел? Ясь: Рубен, отвали, да? Он много чего другого умеет… Рубен: я бы и отвалил, если б ты мне другом не был!.. Юлька ведь не дура, все прошарила давно! Ясь: хватит мне втирать, что я, не понимаю? Адьютант: Товарищ полковник, разрешите доложить! Пришел Кирилл Заклейменов из Нижних Цапель, требует встречи, говорит – назначено. Ясь: он бы еще свидания потребовал. Пусть с ним пока Котов поговорит, а я подтянусь попозже…

Ответов - 115, стр: 1 2 3 All

Miss: Браво :) Все-таки этот проект должен иметь место. Моих скромных талантов на столь многое не хватает, увы :( Но у Мужика все же лучше всех выходит пока :)

маривелл: Вив ты в свой день рождения еще нам подарок делаешь? мням!

vivianne_undo: Этим проектом, товарищи, надо однозначно заниматься сообща.


Страж: Нижние Цапли!

Miss: У меня пока только диалог Ясона с Юпитер родился, где-то я его уже публиковала. В юморе. А вообще я б с удовольствием внесла свою лепту.

Страж: Хы, господа, ежели что-то выгорит, то ведь можно и стебные титры сделать...

Miss: А почему бы и нет? Чур я за Юпитер :)

vivianne_undo: Ежли выгорит... кто бы еще идейку подхватил. А на самом деле - скучно "переводить" все, фантазии не хватает. У меня, по крайней мере.

Miss: Беремся озвучить. Дайте текст! Озвучим, бесплатно разощлем всем желающим. Я за Юпу буду. Слов мало :)

golden: А может создать тему на форуме? и попробовать вместе и синхронно? по минутам в титрах?

Miss: Давайте порпобуем.

Miss: Активисты нашего местного клуба берутся озвучку сделать а-ля Гоблин, если будет текст.

vivianne_undo: Ну так начинайте! Мы с Мужиком свою лепту посильную внесли. Лично я обязуюсь предлагать свои варианты, буде найдется человече, дабы сие великомудрое безобразие зачинить. (перевод не нужен? )

серьезный_мужик: Вив, с днюхой тебя прошедшей - извини, в сети меня не было. А за "озвучку" - решпектище и И еще пару копеек: Рики: Ясь, а ты правда меня любишь? Ясон: Блин, а чем я сейчас, по-твоему, занимаюсь?..

vivianne_undo: серьезный_мужик Спасибо за поздравление. Лепта принимается

vivianne_undo: Ну и че? Заглохло опять?

Miss: Надо выбрать четко текст, с которым работать (русские титры или английские) и с самого начала перекладывать. Пусть Мужик начинает, а остальные по мере сил подключаются. А озвучить мы беремся.

vivianne_undo: Лично я взяла английский перевод, перетолмачила его на русский, а потом уже "гоблинила". Но все равно желательно иметь перед глазами "картинку" - т.е. анимэ смотреть одновременно с написанием текста.

Miss: лучше русские сабы брать, пожалуй. Прямо из файлика, который Страж поставляет. Та и разметка по времени есть.

vivianne_undo: Мое дело - текст перевести. А подставляют пусть при озвучке.

Miss: Но надо же по времени хоть примерно укладываться. А то озвучивать будет сложно.

vivianne_undo: Ну это само собой... Нет, все-таки лучше иметь картинку и проговаривать диалоги, как это я делала, собственно. По-моему, Гоблин раньше делал точно так же...

Miss: Труд конечно грандиозный. В одиночку никак. Консолидация надобна сил. Не знаю даже, чем я могу тут пригодиться... Литератор из меня никакой.

vivianne_undo: Редактор нефиговый. Пригодишься.

Miss: vivianne_undo Рада стараться!

Arasi: А можно предложения? Помните момент, когда в конце Рики приходит? Рики: "Это, конечно, не мой стиль заигрывания, но по крайней мере я могу лежать у твоих ног". Ясон: "Пойди, поищи их под той плитой".

vivianne_undo: Зло!

Arasi: Но факт. Когда первый раз смотрела - прямая ассоциация была. Я бы даже посмеялась, если бы так грустно не было...

Алекся: Arasi пишет: Это, конечно, не мой стиль заигрывания, но по крайней мере я могу лежать у твоих ног". а у меня не такой перевод...:(

Arasi: А какой? Может, я не правильно цитату употребила. Но смысл этот. Просто писала по памяти...

Алекся: Arasi не смысал такой же,даже про ноги там говориться,просто у меня пиратка,вот и узнаю много нового:)

Arasi: А у кого официальная? По-моему, лицензии не существует... Просто у всех разные пиратки:)

Алекся: Arasi да,но мне такая досталась....незнала то ли плакать,то ли смеяться!скоро новую куплю.хоть серьезно посматрю,без всяких постаронних звуков...

vivianne_undo: Алекся Закадровый перевод у всех одинаковый, по-моему, даже на лицензии - все эти белокурые, ручные и "гарнитуры Ясона". А вот субтитры у меня неплохие. А собственно английская фраза звучит так: It's not my style to flirt but at least I can curl up by your feet. Я перевела это так: Флирт - не мой стиль, но по крайней мере я смогу свернуться у твоих ног.

маривелл: vivianne_undo пишет: Я перевела это так: Флирт - не мой стиль, но по крайней мере я смогу свернуться у твоих ног. Мдя, узнать бы еще перевод этой фразы с японского!

vivianne_undo: маривелл Угу. Но смысл в общем-то понятен. Типа, сопли я тут разводить не буду, но так и быть - у ног твоих полежу, аки пэт твой бывший. Мне предыдущая Рикина фраза нравится, смысл примерно такой: "Ты мне надоел своей самостоятельностью. Думаешь, что всегда и все должен решать за других? А вот фиг!"

маривелл: vivianne_undo пишет: "Ты мне надоел своей самостоятельностью. Грешно конешно смеяться в такой момент, но как представлю себе это, валюсь с дивана на пол! Нет, сказать такое Рики мог только когда Ясону ноги оторвало! Раньше Ясон бы ему голову отвернул.

Jethro: vivianne_undo пишет: Мдя, узнать бы еще перевод этой фразы с японского! Страж говорит, что примерно так эта фраза и переводится. Т.е. перевод что на русский, что на английский выглядит примерно одинаково.

маривелл: Jethro vivianne_undo Спасибо!

vivianne_undo: Jethro *машет руками* Это не я говорил!!! Это Мар!!!



полная версия страницы