Форум

Rules of Elite’s life (Конкурс "Из жизни Элиты")

TeaTime: Название: Rules of Elite’s life. Автор: Fan

Ответов - 61, стр: 1 2 All

Anuk-sama: НЕ ФЛУДИМ!

lazarus: Офигеть. Сидишь, ломаешь голову, кто че написал - а тут незаявленные участники всплывают! Нечестно :)))

TeaTime: lazarus А заявленные - не всплывают.


Anuk-sama: Фаня, снимаю шляпу, по сравнению с тобой - я не то что не провокатор, я вообще тупая блАндинка.

vivianne_undo: хм... Фань, ну и кто из нас провокатор?

Jethro: Электронный переводчик форева!

Liebe: TeaTime пишет: Автор: Fan Просто слов нет. И смайликов тоже нет. И вообще ничего нет.

Санита: Fan, I'm surprised and delighted so mush, that I really can't express my fealings!!! But I still hope to tell you everything by ICQ if you're so kind to send me the number. Sincerely your... et cetera, et cetera. Короче, ВАХ!

Fan: Товарищи! Я сейчас все объясню - чтобы не было всяческих недоразумений. Как это было сделано. Я сидел и смотрел-читал конкурсные работы и мне хотелось сказать что-нибудь умное (чтобы не сильно отличаться от всех остальных), но в голову ничего такого не приходило, поэтому я решил проконсультироваться с глобальной паутиной – запустил словосочетание «жизнь элиты». Гы. Русскоязычная часть Интернета готова была поделиться со мной только услугами парикмахерских салонов и модельных агентств под названием Elite Life. Было правда, одно исследование о партийной элите советских времен – но там так нажималось на обучение элитных детей в зарубежных заведениях, что я счел это неподходящим для Амои сравнением. Однако, теперь у меня был золотой ключик – словосочетание Elite Life и я запустил в поисковике его. Мне вывалилась куча ссылок с непонятными словами. Что делать? Я ведь продолжал хотеть показать себя умным. Тогда я решил подключить электронный переводчик к ключевым фразам (ну тем, что содержат поисковые слова) в первых десяти ссылках. Перевод меня разочаровал – англоговорящая «элита» жила примерно тем же самым, что и русскоговорящая. Тогда я решил запустить волшебное слово Blondy. Поисковик скромно выплюнул мне про какую тетку (про нее я совсем ничего не понял) и предложила заменить слово на Blonde. Я подумал, что может так и надо – т.е. согласился. Пословный перевод ключевых фраз меня расстроил еще больше. Но вы же знаете, я упертый. И вообще, решил смотреть шире - т.е. стал искать информацию на отдельное слово elite. Гы. Я и не предполагал, насколько широко на это смотрит Интернет. Я даже, наивный, обрадовался, когда натолкнулся на корпорацию Elite Minds (ага, теперь я знаю что такое «мозги» по-американски), меня только смутило в их политике, что они предлагают присоединяться к ним всех желающих, а в уставе – первым пунктом идет строжайший запрет на харасмент. Так вот, когда я дошел до elite furniture show (благодаря АнК все эти слова оказались мне знакомы) и elite degeneration я окончательно проникся и решил обязательно ознакомить всех вас мнением Сети о жизни элиты. Так что товарищи, не ругайтесь на меня сильно, ей богу, я не виноват и прошу TeaTime поправить шапку – написать в строчке Автор: Интернет.

Fan: lazarus пишет: [Нечестно :)))] Ага, все смотрим осуждающе на организатора и победителя конкурса. Кто сказал, что победителей не судят? Anuk-sama, Вив, *тяжело вздохнув* Пошел искать в сети слово "провокатор". Джет, вот ты меня понимаешь! Liebe, ну зачем ты так? Расстроился. Санита, нифига не понял, кроме ВАХ и ICQ. И снова расстроился. Из-за первого слова - что такой умный не я, а Интернет, а также потому, что второго у меня нет и я, наверное, в связи с этим упускаю что-то важное. TeaTime, у тебя все получилось! Давай еще.

didelma: Fan пишет: Автор: Интернет. Т. е. та самая Юпитерова бабушка. ))) Fan, ты супер! Впрочем, ты и так это знаешь. ))) Английский тут не только не мешает, а вполне уместен (ну, это по моему скромному мнению). Натуральных блондей в конкурсе все равно получилось полторы калеки, и если б не этот прикол, было бы совсем скучно.

vivianne_undo: didelma Обласкала всех...

TeaTime: Мое мнение не считается. Я знала автора и его мотивы. Но все равно скажу. Классная вещица получилась. Напомнила рэдиохэдовскую Fitter Happier. Fan Нет. Я менять на Интернет не буду. А вдруг он против?

didelma: vivianne_undo Я уже десять раз пожалела, что участвовала в голосовании. После конкурса у меня осталось очень мерзкое ощущение. И больше всего я жалею о том, что выдающиеся авторы в таких жестких рамках темы и сроков не смогли проявить себя блестяще. Я точно знаю, что эти авторы способны на большее. И не надо было вымучивать ненастоящих псевдоканонных блондей людям, которые в фандом не за этим пришли. Может быть, стоило бы выделить номинацию "юмор" или "стеб". Не знаю... Извините за флуд.

vivianne_undo: didelma пишет: И не надо было вымучивать ненастоящих псевдоканонных блондей людям, которые в фандом не за этим пришли. .............. Все поняла, спасибо.

Fan: didelma пишет: [Т. е. та самая Юпитерова бабушка. )))] О, точно! А я не сообразил. Половина ответственности за прикол лежит на TeaTime. Она меня плохому научила.

lazarus: Fan, ты снимаешь тяжкий груз с моей души - я подозревала в этом безобразии TeaTime. Значит, не совсем напрасно.

Jethro: Ой, не могу, помру щас от смеха. Ну и балаган тут!..

Liebe: Fan, не расстраивайся. Я это не злобно. Просто ты меня действительно лишил дара речи.

Iren: Фань, ты прелесть))) Фик мне не очень, но вот все остальное... Как всегда с оригинальничал, гад)))) Как ж я тебя абажаю

Fan: lazarus пишет: [я подозревала в этом безобразии TeaTime] Ее вообще во всяком разном в этот раз подозревали. Jethro пишет: [Ну и балаган тут!] Гы. Чего и добивались. Liebe пишет: [Я это не злобно] Хорошо, тогда я дальше буду веселиться. Iren пишет: [Как всегда с оригинальничал, гад)] А как мне иначе поддерживать интерес своих фанов? Санита, еще раз спасибо за отличный перевод. Ей богу, он выглядит лучше оригинала.



полная версия страницы